شش تیغه مکن صورت ای آدم دیوونه<br> (شش تیغه نکن صورتت رو، ای آدم دیوانه)<br> کس منتظرت نینن وا سر خو مزن شونه<br> (کسی منتظرت نیست، سرت رو شونه نکن)<br> ایوم جوونی ره برگشتن هم اینینن<br> (ایام جوونی رفت و برگشتنی هم در کار نیست)<br> مثل یه درختی که نابو دگه اون دونه<br> (مثل درختی که دیگر به دونه برنمی گرده)<br> حلاج که بر دارن از رازو خبر دارن<br> (حلاج که بر داره، از رازها خبر داره)<br> رازی که شو نافهمی صد عاقل و فرزونه<br> (رازی که صد عاقل و فرزانه هم نمی فهمن)<br> تو بازم اَجنگیدِی با دیو و دَد و آدم<br> (تو بازم هم با دیو و حیوان و آدم می جنگی)<br> تا بلکه وا دست پر هر رو بری خونه<br> (تا شاید هر روز با دست پر بری به خونه)<br> چشمی تو چشوم کفتن که مثل یه دیوارِن<br> (چشمی به چشمم افتاد که مثل یک دیوار بود)<br> تو راه مِ و مردن مابین مِ و خونه<br> (در راه من و مردن مابین من و خونه)<br> نه خونه نابیم هه نه غربت و آبادی<br> (نه خونه نابی دارم نه غربت و آبادی)<br> سرگشته و بی سامون اَ ای خونه و او خونه<br> (سرگشته و بی سامون، از این خونه به اون خونه)<br> تو مامن ابرامی سلطان بداقبالون<br> (تو مامن ابراهیمی، سلطان بداقبالها)<br> سرباری بشتر بس بی حجّت و بی بونه<br> (سرباری بیشتر بسه، بی دلیل و بی بهونه)<br> تقدیر سر پیری از مِ چه شوا آخر؟<br> (قدیر سر پیری، آخر از من چه می خواهد ؟)<br> یا زندگی بِختِر یا مردن مردونه<br> (یا زندگی بهتر یا مردن مردونه)<br>